ANTIPASTI / STARTERS

Medaglioni di cacio e uovo con pomodori scottati

13

Cacio and egg medallion with seared tomato

Carpaccio di Picanha di Black Angus, pere e insalata del nostro orto, fondo bruno all’aglio nero

15

Picanha Black Angus carpaccio, pears, salad from our garden and black garlic brown stock

Calamari scottati con Olio EVO Maria TM e Sale Maldon

16

Seared squid with Maria EVO Oil TM and Maldon Salt

Baccalà in oliocottura e carciofi

16

Cod in oil and artichokes

Seppie e piselli

16

Cuttlefish with green peas

Pata Negra "de Bellota" marchio nero al coltello

25

Pata Negra "de Bellota" marchio nero al coltello
PRIMI PIATTI / FIRST COURSES

Cannelloni ai tre arrosti con fave, piselli e parmigiano croccante

18

Cannelloni with three roasts, broad beans, peas and crispy parmesan

Gnocchi di patate con puntarelle, bottarga di gallina, olive taggiasche e capperi

16

Potato gnocchi, chicory, chicken bottarga, olives and capers

Chitarra con scampi e mazzancolle e limone

16

Chitarra home made with pawns, shrimps and lemon

Spaghetto con alici, vongole, rucola e cipollotti

16

Spaghetti with anchovies, clams, arugula, and spring onions
SECONDI PIATTI / MAIN COURSES

Petto d'anatra "Barberie", arancia, radicchio e cipollotti

26

"Barberie" duck breast, orange, radicchio, and spring onions

Filetto di vitello nostrano con carote, cicoria e finocchi

30

Veal with carrots, chicory and fennel

Spigola, spinaci, yogurt alla menta e cipolla rossa

26

Gurnard, spinach, mint yogurt and red onion

Rombo chiodato e primizie del nostro orto

28

Turbot and vegetables from our garden
PROPOSTA DELLO CHEF / CHEF’S PROPOSAL

Lo Chef porta nel piatto la sua selezione accompagnandovi in un percorso sensoriale dove i contrasti si combinano bilanciando gli elementi con originalità e sapori essenziali

Our Chef will make you live a sensory experience where contrasts are combined by balancing the elements with originality and essential flavors

Menù degustazione Terra

55

"Terra" tasting menù

Menù degustazione Mare

65

"Mare" tasting menù
DOLCI / DESSERTS

Crema al mascarpone, fragole e cialda croccante

9

Mascarpone cream, strawberries and crispy wafer

Mousse di pistacchio e sorbetto all' arancia

9

Pistachio mousse and orange sorbet

Tiramisù

8

Tiramisù

Tris di gelato e sorbetto fatto in casa

6

Homemade Ice Cream and Sorbet Trio

Petit dessert

4

Petit dessert
I nostri piatti sono affiancati dai nostri pregiati olii extravergine di oliva produzione Tenuta Masciangelo; accompagnati da un’attenta selezione di verdure provenienti dal nostro orto.
Informiamo i gentili ospiti che le preparazioni somministrate in questo esercizio possono contenere allergeni come ingrediente o in tracce derivanti dal processo produttivo. Preghiamo di chiedere informazioni più dettagliate al personale di sala e informare tempestivamente in caso di allergie.

Our dishes are accompanied by our fine extra virgin olive oil production Tenuta Masciangelo, accompanied by a careful selection of vegetables from our garden.
We inform our guests that the preparations served in this establishment may contain allergens as an ingredient or in traces deriving from the production process. Please ask the staff for more detailed information and inform them promptly in case of allergies.

RESERVATIONS

Riscopri il piacere del tempo

Vuoi acquistare i nostri prodotti?

Visita la Tenuta

Indirizzo

Tenuta Masciangelo Soc. Agr. Srl

C.da Sant’Elena, 10

66023 – Francavilla al Mare CH

Contatti

T: +39 085 9151482

E: book@temarelais.com

© 2025 TEMA RESTAURANT & RELAIS – P.IVA 02566750697