ANTIPASTI / STARTERS

Uovo pochè, carciofi in consistenza e guanciale

13

Poached egg, cauliflower and crispy ventricina

Carpaccio di Picanha di Black Angus, pere e insalata del nostro orto, fondo bruno all’aglio nero

15

Picanha Black Angus carpaccio, pears, salad from our garden and black garlic brown stock

Scampi e mazzancolle a crudo, finocchi, melone giallo allo zenzero e salsa verde

16

Raw prawns, ginger yellow cantaloupe and green sauce

Ostriche - “Gillardeau”

6,00 al pezzo

Oysters: “Gillardeau”

Ostriche - “Tsarskaya”

5,00 al pezzo

Oysters: “Tsarskaya”

Pata Negra "de Bellota" marchio nero al coltello

25

Pata Negra "de Bellota" marchio nero al coltello
PRIMI PIATTI / FIRST COURSES

Agnolotti di ossobuco con doppio consommè e tartufo nero pregiato

18

Ossobuco plin ravioli, consommé and truffle

Gnocchi di patate con puntarelle, bottarga di gallina, olive taggiasche e capperi

16

Potato gnocchi, chicory, chicken bottarga, olives and capers

Chitarra con cicale di mare, limone e cime di rapa

16

Chitarra with sea cicadas, lemon and turnip tops

Ravioli di astice blu, bisque e salsa gremolada

18

Blue crab ravioli, bisque and gremolata sauce
SECONDI PIATTI / MAIN COURSES

Quaglia alla diavola, mela, cicoria e mayonnaise di fondo bruno

21

Pepper roasted quail, apple, chicory and brown stock mayonnaise

Possibile variante: Controfiletto di Black Angus

32

Possible variant: Black Angus sirloin

Guancia di Angus al Montepulciano, castagne, verza e alloro

24

Angus cheek with Montepulciano, chestnuts
Cabbage and bay leaves

Gallinella, spinaci, yogurt alla menta e cipolla rossa

26

Gurnard, spinach, mint yogurt and red onion

Involtini di rombo e capesante, broccoli e salsa mugnaia

28

Turbot and scallop roll, broccoli and mugnaia sauce
PROPOSTA DELLO CHEF / CHEF’S PROPOSAL

Lo Chef porta nel piatto la sua selezione accompagnandovi in un percorso sensoriale dove i contrasti si combinano bilanciando gli elementi con originalità e sapori essenziali

Our Chef will make you live a sensory experience where contrasts are combined by balancing the elements with originality and essential flavors

Menù degustazione Terra

55

"Terra" tasting menù

Menù degustazione Mare

65

"Mare" tasting menù
DOLCI / DESSERTS

Biscotto al grano saraceno, ganache di cioccolato bianco e lampone

9

Buckwheat biscuit, white chocolate ganache and raspberry

Mousse di pistacchio e sorbetto al mandarino e arancia

9

Pistachio mousse, mandarin and orange sorbet

Tiramisù

8

Tiramisù

Tris di gelato e sorbetto fatto in casa

6

Homemade Ice Cream and Sorbet Trio

Petit dessert

4

Petit dessert
I nostri piatti sono affiancati dai nostri pregiati olii extravergine di oliva produzione Tenuta Masciangelo; accompagnati da un’attenta selezione di verdure provenienti dal nostro orto.
Informiamo i gentili ospiti che le preparazioni somministrate in questo esercizio possono contenere allergeni come ingrediente o in tracce derivanti dal processo produttivo. Preghiamo di chiedere informazioni più dettagliate al personale di sala e informare tempestivamente in caso di allergie.

Our dishes are accompanied by our fine extra virgin olive oil production Tenuta Masciangelo, accompanied by a careful selection of vegetables from our garden.
We inform our guests that the preparations served in this establishment may contain allergens as an ingredient or in traces deriving from the production process. Please ask the staff for more detailed information and inform them promptly in case of allergies.

RESERVATIONS

Riscopri il piacere del tempo

Vuoi acquistare i nostri prodotti?

Visita la Tenuta

Indirizzo

Tenuta Masciangelo Soc. Agr. Srl

C.da Sant’Elena, 10

66023 – Francavilla al Mare CH

Contatti

T: +39 085 9151482

E: book@temarelais.com

© 2025 TEMA RESTAURANT & RELAIS – P.IVA 02566750697